個人覺得決勝時刻
只是名稱稍微做改變啦~~~
而且感覺真的比較好阿~<div></div>
決勝時刻卡好:)))
我是這樣覺得啦~
台灣的翻譯比較好聽!!
決勝時刻比較好聽使命召喚比較難聽
還是直接叫Call Of Duty好了= =
不過還是比較支持決勝時刻<br><br><br><br><br><div></div>
決勝時刻聽起來比較酷
其實用什麼都沒差....
使命召喚吧,
我喜歡直接照字面翻比較有感覺
你為什麼拿2款只是翻譯上問題實際上一樣得遊戲來做比較..
決勝時刻才讓人有槍戰的刺激感吧..使命召喚....光是聽名字我如果沒看過遊戲畫面的話
也不會想去買...<br><br><br><br><br><div></div>
決勝時刻比較好玩
畫面好一點
使命招喚只是照字面意思上翻
但並沒有比較好
決勝食客讚
我感覺使命招換比較有FU,但決勝我倒覺得普通
我比較喜歡決勝時刻,比較好聽
決勝時刻比較有氣勢~~所以本人覺得遊戲的名字就要有氣勢一點才優~~<br><br><br><br><br><div></div>